El traductor y la palabra

Publicado en por Ibertranet

escribir_thumb.png


Los escritores hacen la literatura nacional y los traductores hacen la literatura universal.
José Saramago

La traducción es una de las poquísimas actividades humanas donde lo imposible ocurre por principio.
Mariano Antolín Rato


Ser traductor significa ejercer el noble oficio de comunicar entre sí a hombres separados por barreras lingüísticas, total o parcialmente, infranqueables para ellos."

Valentín García Yebra

La traducción es la esencia de la civilización moderna.
I.B. Singer

No hay palabra verdadera que no sea unión inquebrantable entre acción y reflexión.

Para estar informado de los últimos artículos, suscríbase:

Comentar este post

juan 02/18/2010 12:31


Lo que dice Saramago es cierto, no lo había visto así pero los traductores sois los escritores universales.


lola narbon 02/03/2010 15:24


Me encantan las reflexiones sobre la traduccion..
Chapó por el blog, y mucho ánimo